Európai álom
Let her go |
A tekintélyt parancsolóan hatalmas
napkorong narancsszínű sziluettje lassan a sík vidék horizontja alá bukik,
miközben a csillagossá váló égboltot üde rózsaszínné varázsolja. A lágyan fújó,
meleg szellő megmozgatja a nyitott ablakokat szegélyező függönyöket, s egy új
nap hírnökeként nyújt megnyugvást még a reményteleneknek is.
Egy rendkívül
szép, arab vonásokkal megáldott nő fekszik hanyatt puha ágyában, valahol a
városra néző dombság kacskaringós, szűk utcáiban fekvő lakásában. Álmatlanul
várja, hogy szerelme hazaérkezzen kései munkájából. Sötét tekintetét a hófehér
plafonra szegezi, majd mélyet sóhajt. Legszívesebben kimenne a nappaliba, hogy
ott várja a focistát, de tudja, James nem örülne annak, hogy a menyasszonya
késő este is virraszt, csak rá várva.
Asia csöndességbe burkolódzva hallgatózik,
s élvezi, ahogy a nyugodni térő nagyváros távoli hangjai elsimítják minden
idegességét. Izgatottan ül fel, amikor meghallja, hogy a bejárati ajtó halkan
kinyílik, majd kulcs csörgését követően bezáródik. James hosszú percekig matat
a konyhában, majd pont, mikor Asia visszadől a fehér párnák közé, belép a
hálószobába.
Fél óra elteltével jön csak ki a fürdőből,
forró gőzt vonva maga után. A fiatal férfi óvatosan fekszik le szerelme mellé
az ágyba, aki a lehető legmeggyőzőbben tetteti magát mély álomban alvónak.
Izmos karja a gyönyörű nő vékony derekán pihen meg, s izmos mellkasához vonja
szerelmét, miközben már egyre álmosabban hunyja le szemeit. Perceken belül
elalszik.
Asia azonban álmatlanul fekszik az ölelő
karok nyújtotta biztonságban, melyről azt hitte, ha körülveszik, pillanatok
alatt ő is a jótékony sötétségbe burkolódzhat. Bosszankodva kezd el
gondolkodni, vajon miért nem tud még mindig aludni. Kávét csak reggel ivott,
délután pedig egy kiadós futásra is lelátogatott Madrid legnagyobb parkjába,
amitől csak fáradtabbnak kéne lennie. De mégsem. Nem jön álom a szemére, és
kezdi zavarni, hogy csak fekszik mozdulatlanul, és már csak nyugalom és
sötétség veszi körül, elaludni mégsem tud.
Tekintete az előtte húzódó falon álló
polcokra téved, s elkezdi nézegetni a sok képet, amik ott állnak. Majd
tekintete megakad egyen, ami különösen nagy értékű számára. Az egyszerű, fehér
keretes fotó halvány színei majdnem életre keltik a rajta szereplőket. Egy délről
származó nő és egy arab férfi állnak szorosan egymás mellett, kezeik szorítják
egymást. Boldogan mosolyognak a kamerába, mely utolsó közös képeiket készíti
el. S a nő - hasában egy kibontakozó kis élettel -, nem sokkal utána
Görögországba indult, ezzel örökre elszakadva szerelmétől. Ők Asia szeretett
szülei. A családja.
Óvatosan lefejti a
mögötte békésen alvó férfi izmos karjait oldaláról, majd nesztelenül kikel az
ágyból. Belebújik az ágya végébe helyezett selyem köntösbe, majd kilépked a
félhomályban álló nappaliba. Kíváncsian kerüli meg a konyhaasztalt, amelyre egy
fehér dobozt helyeztek. Bélyeg és dőltbetűs, elegáns írás díszeleg a sarkában.
Összevont szemöldökkel olvassa el a beszűrődő fényben nevét és címét, majd a
félelem apró jeleivel telve nyúl a csomag felé, és finoman leszakítja a fehér
csomagolópapírt. Egy hasonló dobozt talál a csomagolás mögött.
Leül az asztalhoz, lábát felhúzza teste
elé, és körülölelve vékony karjaival térdét, felnyitja a küldeményt. A fedelet
az asztalon odébb tolja, majd belenéz a dobozba. Képek, régi, megkopott
levelek, néhány apróbb emlék, amelyet valaha egy ember minden kincsénél többre
tartott. Értetlenül nézi a sok papírt, majd végül kiemel egy levelet és egy
képet a többi közül. Érzi, ahogy kifut a vér az arcából, szája kiszárad és feje
zúgni kezd. A levelet anyjának címezték, Mumbaiból, Dubaiba. Édesapja szálkás,
kesze-kusza betűit fedezi fel a szavakban.
Már sejti, mit tart a kezében. Édesanyja
sok nyári éjszakán mesélt neki a családjuk történetéről. Arról, ahogy elköszönt
szeretett férjétől, és hasában születendő gyermekével, Asiával, útra kelt egy
hosszú, fáradtságos útra, hogy elérkezzen Görögországba.
Drága
Amirom!
Rövidke
kis üzenetet tudok neked írni, de ezzel is tudatlak, hogy több kikötési pont
után végre befutottunk Dubai hatalmas hajókikötőjébe. Elveszve néztem a
monumentális árbocokkal felszerelt hajókat, jachtokat, motorcsónakokat. Amikor
fél órára partra szállhattunk, siettem a legközelebbi postára, de nem
felejtettem el szétnézni. Mindenhol gyönyörű dzsámik magasodnak és emberek
ezrei tolonganak az utcákon.
Én
és a baba jól vagyunk, remélem, Te is, Szerelmem! Néhány szó után már búcsúznom
is kell, de ne aggódj, a következő városban is mindenképp írok néhány sort.
Szerető
feleséged, szerelmed, gyermeked édesanyja,
Selmah
Könnyes szemekkel olvassa a sorokat.
Jól emlékszik még édesanyja megnyugtató
illatára, bőrének hibátlanságára, selymesen alázúduló hajkoronájára, nagy,
sötét, óvóan szemlélődő tekintetére, amelyből mindig szeretetet és bíztatást
olvasott ki a nő. Óvatosan magához emeli a papírt, s
beszippantja az illatát. Valaha biztosan anyja illatát árasztotta, ám mostanra
csak az óceán sós levegője és az áporodott pinceszag maradt rajta.
Futólag a képre pillant, melyen még csak
ketten állnak édesapjával, összeölelkezve, szerelmesen egymásra nézve. Anyja
menyasszonyi leplét viseli, bár még így is elszabadult néhány sötét tincs a
szorításból. Még egy levelet elővesz.
Egyetlen
Szerelmem!
Biztonságosan
átvészeltük a Perzsa-öbölben tomboló viharokat, és sikeresen partot értünk
Katar szigetén, egy apró halászfalu dokkjai között. Szörnyülködve emlékszem
vissza a tengeren töltött borzalmas pillanatokra. A vihar sok embert sodort a
tengerbe, sokan szomjan vesztek, mások beleszédültek a hullámokba, ugyanis nem
bírták megállni, hogy nagy kortyokban igyák a sós vizet. Kevesen maradtunk, s
ez a megtépázott sereg fáradtan, éhesen szállt partra. A falubéliek hoztak
inni, enni, adtak száraz pokrócokat, és felajánlották, hogy eljuttatják
leveleinket a legközelebbi postához. A legközelebbi kikötőt Kuvaitban érintjük
majd, aztán néhány napra földre szállunk, és marhák között megbújva utazunk
tovább Egyiptom felé.
Következő
alkalommal, amikor írhatok Neked, már Szueznél leszünk, készen arra, hogy újabb
emberéleteket kiontó hajóútra vállalkozzunk. Most búcsúznom kell Tőled, ám
tudd, Téged az életemnél is jobban szeretlek, és imádkozom Istenhez, hogy
megvédjen Téged a hosszú úton, amelyen nemsokára követsz, drága Férjem!
Gyermeked
és szerető édesanyja jó egészségben csókol Téged,
Selmah
Vékony ujjaival végigsimítja a gyűrött
papírt, melyen apró foltokban elmosódott írás olvasható édesanyja tollából. A
borítékból egy apró kép is kicsúszik, melynek hátoldalára egy dátum van
feljegyezve. Január 2. A nő születése
előtt öt hónappal készült a fotó, nem teljesen éles, kissé poros, és látszik,
hogy egy csadarba burkolódzva áll, ám gömbölyödő pocakja így is szembetűnő.
Torkát sírás fojtogatja. Fel sem tudja
fogni, anyja mekkora nyomorban indult útnak, hogy menekülve szerelmének
családja és a hindu vallás büntetése elől, biztonságban életet adhasson
gyermekének, Asiának.
Édes
egyetlen Amirom!
Émelygéssel
küzdve tudok csak Neked írni néhány rövid sort, tudatva, jól vagyunk
gyermekeddel. Mióta a szívem alatt hordom Őt, tudom, hogy ki kell tartanom.
Éjszakánként, amikor a jeges szél által ostromolva kapaszkodok a meggyötört
csónak oldalába, ahol már egyébként szellősen is elférünk, sok halott árán,
csak Görögországra tudok gondolni. Az otthonomra. A közös otthonunkra.
Egyre
gyakrabban érzem, hogy a méhemben a kicsi nyugtalanul rugdalódzik, akárhányszor
megpillantjuk a horizonton felkelő napot. Koszosnak érzem magamat, és már napok
óta nem is ettem néhány ütődött mangónál többet, amit jó lelkű halászok dobtak
át a menekültek csónakjára. Sajnos attól félek, mi is a tengerbe veszünk.
Január lévén jéghideg a víz, és a nyílt tengeren felcsapó hullámfalak jeges
vízzel itatják át az összes holminkat. Reggelente már ébren vagyok, ugyanis
hajnalban az embercsempészek mindenkit felvernek, felmérve, hányan haltak meg
az éjszaka folyamán. Eddig kilencen
távoztak el, őket vászonzsákokba csavarva lökték a tengerbe. Borzalmas
látvány volt a sok hulla, ahogy a sötét vízben merülnek alá hullámsírjukba.
Ezek a kegyetlen matrózok nem foglalkoznak lelki üdvükkel, ám én imádkozom
értük is.
Szerető,
hű társad,
Selmah
Asia könnyei már
vékony kis patakokban folynak végig puha arcán. Megtántorodva áll fel, majd a
villanykapcsolóhoz lép, és homályos fénybe borítja a konyhát. megpihenve
kicsit, főz magának egy nyugtató mentateát, majd visszaül eddigi helyére, és a
forró italt kortyolgatva olvassa tovább a leveleket.
Már érzi, ezen az éjszakán a családja
tragédiáját is megismerheti. Ezek az ócska papírra vetett, néhol elmosódott,
megfáradt írással kapart sorok rejtik a fiatal nő múltjának sötét foltjait.
Drága
Egyetlenem!
Sírva
ébredtem a reggel első napsugaraira. A látvány, ami fogadott, egy életre
beleivódott emlékezetembe. Az éjszaka még a szokásosnál is nagyobb vihar
tombolt. A rozoga csónak éppen hogy csak a víz felszínén maradt, mindenki beült a deszkából eszkábált padok közé, és erősen kapaszkodott. Akarva-akaratlanul is
sok sós vizet nyeltem, ám nagyon remélem, hogy az öklendezésem kihozta a
gyomromból a káros folyadékot, és a baba jól van. A legidősebb nő is odaveszett
az éjjel. Egy hatalmas hullám könnyűszerrel sodorta magával. Fulladozva
kiáltott segítségért, de a matrózok otthagyták, mondván, minden perc értékes
számunkra. Alig maradtunk húszan a nagy csónakban, ám mind a saját életünkért
küzdünk. Az indulásunkkor többen is odaadták nekem a takaróikat – a baba miatt
–, de mostanra minden kedves ember odaveszett, csak az önző, életerősek maradtak életben.
Már
alig várom, hogy kikössünk Kréta szigeténél, és ehessek valamit. Akkor pedig
elküldhetem neked a levelemet.
Óvón
csókol feleséged,
Selmah
Megfáradva helyezi a gyűrött, több helyen
is szakadt papírlapot az asztalra. Annyi van még hátra! Képek, bélyegek és
levelek sokasága tornyosul előtte, mind-mind egy apró részletet felfedve az
embertelen körülmények között megtörtént utazásról a Földközi-tengeren.
Hűen
szeretett Amirom!
Istennek
hála, kikötöttünk Kréta szigetén, pont, amikor a Nap előtűnt a horizonton.
Kaptunk élelmet, italt, takarókat, szalmát, és a bokáig érő vizet is kimerték a
csónak aljából. Most száraz rongyokban ülünk mindannyian, és lázasan üzenünk
haza a kapott papírokon, remélve, hogy a helybéliek betartják ígéreteiket, és
elviszik az üzeneteteket a postára.
Sajnálatos
módon már arra kellett kényszerülnöm, hogy a szegény halászoktól kérjek néhány
eurót, így tudtam csak a levelet feladatni. Soványságom miatt inkább nem
fotóztattam le magamat, de tudnod kell, ha belehalok is,minden alkalommal írok
neked néhány mondatot, hogy tudd, én és a baba is kicsattanó egészségnek
örvendünk, a rémes utazás dacára is.
Szerelmes
csókokkal és ölelésekkel elhalmoz,
Selmah
Édesanyja szavait olvasva majdnem hangosan
felsír.
Düh növekszik mindig életvidám és jóságos
lelkében. A nem gyakran tapasztalt érzés hatására mélyeket próbál lélegezni, de
még így sem tud lenyugodni. Fáj neki
minden szó. Azok az átkozott emberek még a sok pénz ellenében sem gondozták a
meggyötört menekülteket.
Örök
Szerelmem, Amir!
Mérhetetlen
boldogsággal írok Neked. Hazaérkeztem! Szülőföldemen, Korfu szigetén állok, és
tisztán, testileg-lelkileg megtisztulva nézem a lenyugvó Nap fénye vesztett
sugarait. Lelkemből eltűnt az aggodalom, félelem majdnem egésze, holott még
mindig rossz emlékek gyötörnek éjszakánként, amikor az utazásról álmodok.
Kívánom
Neked, hogy minél hamarabb elszabadulj Mumbaiból, és hátrahagyva régi életedet,
utánam jöjj Görögországba.
Csókol,
Selmah
Percekig csak a távolba meredve ül, s a
szemközti falon lógó naptár képeit nézi. Lelkében düh háborog, s a régebben
szinte alig tapasztalt érzés valamit megmozgat benne. Mélyen, a húsába vágóan
tátong egy majdnem elfeledett, ám most újra feltépett seb, amely akkor
keletkezett, amikor elvesztette szüleit.
Asia még a mai
napig tisztán emlékezett arra, milyen volt gyermekkora. A napfényes Korfu
szigetén nőtt fel. A homokos tengerparton játszott a rákokkal, talált magának
barátokat. Az apró halászfalu macskaköves utcáin biciklizett először, s innen
csentek el a legjobb barátnőjével, Sicilyvel először mangót, hogy megegyék
néhány házzal feljebb, fák mögé rejtőzve. Az apró, nádtetős, fehér falakkal
védett ház felső emeletén sokszor aludt el a faluban éneklő idős asszonyok
dalaira, amikor az esti haltisztítás alatt dúdoltak. Sokszor aludt Sicilynél
is. A kicsivel nagyobb házban kaptak frissel sült, ropogós tengeri halat, amit
együtt ettek meg, majd játszottak éjszakába nyúlóan a kismacskákkal.
Tisztán emlékezett minden pillanatra, amit
megélt édesanyjával. Amikor az alsó szint apró konyhájában felült a pultra, és
figyelte, ahogy anyja halat főz. Közben hullámos, sötétbarna haját csavargatta
apró ujjai köré, és jóízűen kacagott a középkorú nő viccein.
Asia akkor még nem tudta, nem tudhatta,
anyja mekkora kínokat élt meg. Milyen gyötrelmeken ment keresztül, amikor
megkapta a levelet.
Selmah
Hafsának, Amir Saini feleségének!
Szörnyű
hírrel írok most Neked erre a papírra. Én vagyok az, Jenise, Amir édesanyja.
Lelkemben égető fájdalommal tudatom Veled, a törvénytelen menyemmel, hogy
kisebbik fiam, Amir felszállt az Úrhoz. A Teremtő magához hívatta, amikor a
Földközi-tengeren átkelve tartott hozzád.
Bár
megfogadtam, nem vádaskodom, tudnod kell, hogy minden pillanatban átkozunk
Téged fiatalabb fiunk haláláért. Egy hitetlen nőt feleségül venni, ráadásul
engedély nélkül, kaszton kívül, vétség. Bűn. S elmenekülni vele? Igen, az még
nagyobb bűn. A fiunk jobbat érdemelt nálad. Te egy önző nőszemély vagy, Selmah.
Magadhoz láncoltad szeretett fiunkat, elcsábítottad, bűnbe estél vele. Nem
akarta ezt, Biztos vagyok benne, hogy nem akarta ezt. A fiam mindig becsületes
volt.
Selmah
Hafsa! Törvénytelen férjed, Allah áldását megtagadott házasságod másik tagja
Március 20.-án életét vesztette, útban Hozzád.
Több
levelemet nem intézem hozzád, hiszen nem érdemled ezt meg, te tisztátalan,
bűnös nőszemély, ám remélem tudod; szeretett fiunk halála a te lelkeden szárad.
Őszintén remélem, Allah meg tud neked egy nap bocsájtani vétkedért.
Amir
Saini szerető édesanyja, a Saini család nevében papírra vetett levél írója,
Jenise
Saini
Asia kezei ökölbe szorulnak az asztal világos
felületén.
Hogyan létezhetnek ilyen emberek? Indiában
a kisebbik fiú szinte egyenlő egy lánnyal. A legidősebb örököl mindent, a
kisebbiket pedig bármi áron kitaszítják a családból. Hamar megkötnek egy
házasságot egy másik lánnyal, és szabadon engedik a fiút. Ez lett Asia apjának
sorsa is.
A fiatal nő könnyeit visszanyelve gondol
arra az erős, életvidám, szeretni képes férfira, aki anyját ölelte, csókolta,
oltalmazta nap mint nap. Akkor mégis meg kellett halnia a tenger habjai által,
amiktől édesanyját megmentette egy ismeretlen, fensőbbséges erő. És a nő
leírhatatlan haragot érzett apja családja ellen. Apai nagyanyja titokban írt
anyjának, ám még ebben a vádló levélben is csak azzal vagdalkozott, a fiának
nem szabadott volna boldognak lennie. Nagyapja minden bizonnyal kitagadta
kisebbik fiát a családból, hogy minden vagyon a nagyobbra szálljon.
Kegyetlenség.
Életeket tönkretenni, csak hogy egy magas rangú kereskedőcsalád tekintélye
megmaradjon. Asia egyszerre érzett abban a pillanatban boldogságot, megkönnyebbülést
és hálát. Hálát, hogy találkoztak szeretett szülei, hálát, hogy a világra
jöhetett, hálát hogy édesapja és édesanyja valóban szerették egymást. Határok
és korlátok nélkül. Nem álhatott sem család, sem vallás az útjukba. Eltökélten
akarták leküzdeni a köztünk emelt falakat, a távolságot, s mégis elbuktak.
De édesanyja nem adta fel. Szerelme
halálával valami eltört benne, mégis kitartott. Felnevelte egyetlen lányát egy
apró faluban, majd minden összekuporgatott pénzével Asiát Athénba küldte, hogy
a lány tanulhasson. Asia szorgosan végezte el az egyetemet, majd kapott egy
újságírói állást a fővárosban. Ám soha nem felejtett el hazatérni. Minden
fizetésének megmaradt részét hazaküldte édesanyjának, hogy az idősödő nő
semmiben se szenvedjen hiányt.
Együtt újították fel az apró házat.
Virágokat ültettek a kertbe, kigyomlálták a veteményest, kifestették a
szobákat. Édesanyja egyik nagy álma is valóra vált, egy tengerre néző télikertet
építtetett neki Asia, ahol szabadidejében üldögélt.
De egy éjszaka már nem volt kihez
hazamenni. Selmah még utoljára lehunyta szemét az üvegezett tető alatt, s
örökre elaludt. Mindenki, aki ismerte, zokogott, amikor megtudta, Selmah, a
távoli Indiából hazatért lány meghalt. Asia csak a kompról leszállva tudta meg;
a nő, aki egész életében oltalmazta, már édesapja mellett van.
Akkor meghalt Selmah, a szerető, hű
feleség, és meghalt egy része lányának is. Asia már nem volt többé gondatlan
gyerek, vigyázott kislány. Felnőtt, és örökre hátrahagyva az apró halászfalut,
Spanyolországba jött. Itt hozta össze a sors Jamesszel.
Néha veszekedtek csak, sokszor James
túlságos óvása és a nő makacssága miatt. Ilyenkor Asia elküldte Jamest melegebb
éghajlatokra, és magában fortyogva ült a hálószobájában, miközben a kolumbiai
focista lázasan próbálkozott azzal, hogy kiengesztelje szerelmét.
Asia a levelek elolvasásával rájött, meg
kell becsülnie mindazt, amije van. Azt a sok szép emléket, amelyet James adott
neki. A legszebb csókot, a legfinomabb vacsorát, a legcsodálatosabb első
alkalmat… Mindent. Szülei ezt nem tehették meg, mert elválasztották őket, de
Asia abban a pillanatban eltökélte, minden nap jobban fogja szeretni a
szerelmét.
Óvatosan visszahelyezi néhai nagyanyja által írt levelet, majd rárakja a dobozra a tetejét. Felemeli, és leoltva minden villanyt, beviszi a hálószobába. Becsúsztatja a polc legfelső fokára, majd megfordul, és ránéz Jamesre. A fiatal férfi kisimult arcvonásai végtelen nyugalmat sugároznak. Pedig neki sem volt könnyű élete korábban.
Óvatos mozdulatokkal leül az ágyra, magára
húzza a puha, vékony takarót, és hozzásimul a férfi kemény mellkasához. James
finom illatú bőrébe fúrja arcát, majd mélyeket lélegezve néz fel az alvó
férfira. Az csak tudatlan mozdulatokkal karolja át a nő vékony derekát, és
szorosan magához húzza.
A nő halkan felsóhajt, majd a felkelő Nap
által aranysárgára festett eget látva utoljára, lehunyja szemeit. Mély,
álmatlan öntudatlanságba merül, búcsút véve múltjától, hogy beteljesítse szülei
legnagyobb álmát.
Boldogan élni…
Édes Egyetlen rendkívül tehetséges Adrianám! ♥
VálaszTörlésSzóhoz sem jutok! Pedig már egy órája elolvastam a novellát, mégis csak most tudtam írni neked, hiszen a tomboló vihar nem hagyott géphez ülni. Egyébként sem jutottam volna szóhoz! nem titkolom, hogy imádlak, de ezzel a csodás novellával csak még inkább beleszerettem a fogalmazásmódodba, a lényedbe. Nem sokszor történik velem ilyesmi, blogok esetében most először fordult elő, hogy többször kirázott a hideg, mikor olvastam a novellát és könny gyűlt a szemeimbe. És ez nem azért van, mert érzékenyebb vagyok mostanában, hanem mert annyira megindító, ahogy ezt látod. És a város, ahol élek tele van bevándorlókkal. Most elérted, hogy kicsit más szemmel nézzek rájuk, hogy valamelyest tiszteljem a bátorságukat, amiért képesek voltak kockáztatni az életüket, a családjuk életét egy jobb, szebb jövő reményében. Ezek a levelek, egyszerűen csodásak voltak, imádtam őket és többször végigolvastam.
Ami miatt pedig végképp megemelem a kalapom előtted, hogy egy félregépelés vagy helyesírási hiba sem volt az írásban és ez hatalmas szó! Büszke vagyok rád, egyszerűen nem tudok jobb szót.
Szóval én most beleszerettem ebbe az írásba! ♥
Nagyon, nagyon, NAGYON várom a következő novellát, illetve a szombatot, hogy a futó történetednél is újabb fejezetet olvashassak!
Szeretlek ♥
Skyler
Drága Skylerem!
TörlésVégtelenül megtisztelve érzem magamat, hogy Neked ennyire tetszett a novella, s főleg azért, mert le is írtad nekem. Egy hatalmas dolog nekem az, hogy ha elértem, hogy valami rendkívülit váltson ki belőled az írásom. :')
Már én is alig várom, hogy egy újabb novellát is megosszak veletek, hiszen annyira jól esnek ezek a kedves szavak. :)
Őszintén a világ legboldogabb, legmosolygósabb embere vagyok, ha Te is írsz nekem a bejegyzéseim alá. Ha Te nem támogatnál minden fejezetnél, írásomnál, valószínűleg már nem is lennék itt. Köszönöm Neked!
Imádlak ❤
Adriana
Kedves Adriana!
VálaszTörlésEz lesz az első kommentem neked és igyekszem majd a másik történetedhez is írni, de ott még igazán az olvasás elején járok. Viszont azt már most el tudom mondani, hogy nagyon tetszik a fogalmazásod, felüdítő és olyan, mintha egy elismert könyvet olvasnék, olyan jó a fogalmazása és a szókincsed is igen bő, ami még egy plusz pont.
Igen érdekes témát választottál, amivel egyébként én eddig nem is nagyon akartam foglalkozni. Abból a megközelítésből, amit te is alapul vettél, igazad van. Nem lehet könnyű, egyik napról a másikra útra kelni, maguk mögött hagyni mindent, ahogyan azt Asia édesanyja is tette. Viszont, ha a másik oldalról nézzük, azokat a híreket, amiket itthonról, vagy legyen az bármelyik más országból aggasztóak és ezek miatt reagál mindenki elutasítóan. Mert ha azok igazak és néhány debreceni felvételt látva, azért az is érthető, hogy a helyiek tartanak tőlük. Mindkét fél érthető, csak sajnos megoldás nincs sehol se.
De itt most a lényeg a Te novellád. Nagyon tetszett minden sora. A legjobban nekem az eleje tetszett, amikor a nő tetette, hogy alszik, de szerintem James is tudta, hogy még ébren vagy, csak túl fáradt volt ahhoz, hogy bármit is tegyen. A vége is nagyon tetszett, amikor álmában is a nő volt az első gondolata és rögtön magához húzta. Ilyen szerelem lehetett Asia szülei között is.
A másik oldaladon a szavazást ugyan Sergio nyerte, de én nagyon szeretnék olvasni Fernandos történetet/novellát. Biztos imádnám és szerintem rajtam kívül még sokan mások is!
Kíváncsian várom az újabb novelláidat! Addig is kellemes nyarat.
Puszi,
Catalina
Drága Catalina!
VálaszTörlésNagy örömmel töltött el, amikor láttam, hogy Te is írtál a bejegyzés alá. Már szinte a kezdetek óta olvasom az írásaidat, es amikor olyas valaki ír pozitív véleményt az írásomról, akiét én is olvastam és felnézek rá, hatalmas dolog számomra.
Sajnos ebben a helyzetben nincs mit tenni. A probléma igazából tényleg az, hogy mindkét fél ellenségesen bizonyul a másikhoz, és ha nem is mindkettő, akkor is csak a konfliktus van. Az olaszok egy része elutasítaná a megfáradt hánytatott sorsú menekülteket, amíg azok csak szeretnének egy kicsit biztonságban lenni, míg a magyarok szerintem korrektül felajánlottak szállát a bevándorlóknak, azok pedig telhetetlenek voltak. Ezeket a problémákat pedig nem lehet megszüntetni, mert mindkét fél valamivel elégedetlen lesz.
Semmiről nem akarom lerántani a leplet, de hamarosan Nandóval is megjelenik majd egy írásom, hiszen ő is közel áll hozzám. :) Annak pedig, hogy Sergio vezeti a szavazást, kicsit örülök, mert az ő személyével konkrét ötletem is van az írás.terén. :)
Puszillak,
Adriana